Is it written in hiragana?

Kanji is suitable for this. You can judge that it is not “normal” with kanji meaning “emergency”. Since the character “HIJO” is not used, it is hard to understand. I think that it will change with the times, but in recent years I think that “the evolution which changes to the worse one” is increasing.

Shinjuku etc.: Tarry-ya “Bean paste butter naan”.

I was always interested. Thali-ya “Bean paste butter naan”. Indian curry shop, why “Azuki and butter”? After eating the curry, I’m full, so I can’t eat, Therefore, I ordered it only from the very beginning and tried it. No way No “This is delicious”! Burnt taste, red beans that are not too sweet, cold butter. Read more about Shinjuku etc.: Tarry-ya “Bean paste butter naan”.[…]